Mostrando entradas con la etiqueta Variantes Textuales. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Variantes Textuales. Mostrar todas las entradas

Códices Griegos del Nuevo Testamento.

 

Erasmo de Rotterdam
y los Gnósticos del Sinaítico

Erasmo, injustamente "olvidado", compiló el "Sagrado Texto Griego" que ha servido para su traducción a más de 3000 idiomas y la conversión de millones de cristianos en todo el Mundo.


...así era el mal talante que tenía hacia aquel gran lingüista y teólogo, piadoso y pacifistaErasmo, que provocó la Reforma y que nos proveyó el “Sagrado Texto Griego Inspirado” con el que Jesús, el “Rey de la Gloria” nos trajo la Salvación a millones de almas en todo el Mundo y en todos los idiomas...igual suerte tuvo Casiodoro...murieron perseguidos y/u olvidados y/o solos... "La Injusticia y el Poder de la Espada seudo hereje".

¿”Vestiduras Blancas” o
“Guardar los Mandamientos”?

Variantes Textuales

Apocalipsis 22:14

Muchos afirman que lo correcto en esta cita es traducir “Vestiduras Blancas”, y así lo registran las modernas versiones del Nuevo Testamento, pero esto ¿es cierto?

¿Qué registran los manuscritos (copias) en esta cita? Para saberlo debe acudirse a los manuscritos originales de dicha cita y que fueron escritos en griego; guiarse por las diferentes traducciones que encontramos en las librerías cristianas resulta un error, pues son versiones y/o traducciones del idioma del original “Texto Griego” que reflejan hoy día, lamentablemente, la doctrina personal o denominacional del traductor y/o del editor, que además, pueden estar usando el método de “Equivalencia Dinámica” o la “Paráfrasis” que les permite lograr dicho objetivo.

>>> El Textus Receptus (Griego) tiene la frase siguiente:

Apocalipsis 22:14

“hacer/practicar los Mandamientos” →
‘ποιουντες τας εντολας’

Se argumenta que el Libro de Apocalipsis no registra dicha frase en 22:14; por lo tanto no se habla de “Guardar los Mandamientos”, ya que además, nadie es salvo por guardar los mandamientos “y el libro de Apocalipsis nunca habla de guardar la salvación”, nos dicen. Pero este argumento falso es, no solo una herejía importante, sino un interpolación producto de la ignorancia, cuando no, una manipulación interesada de los manuscritos griegos para favorecer una determinada doctrina.


Esa afirmación no se corresponde con la “Verdad Doctrinal” de toda la revelación ni con la historia de los manuscritos bíblicos pues, lo que sucede es que:

1) los “Códices Griegos” (manuscritos adulterados) a los que apelan los “Negacionistas Textuales” son manuscritos adulterados, que registran en su texto borrones, tachones, sobre-escrituras (seudo-palimpsestos, como veremos), etc. productos de las creencias que cada “escriba” tenía.

2) y las versiones o traducciones modernas a las que apelan los actuales cristianos gnósticos y “denominaciones libres” provienen de esos falsos manuscrito adulterados, considerados gnósticos cristianos.


>>> ¿Cuál es la traducción correcta?
Biblia del Oso y Reina Valera 1960


1.- ¿Biblia del Oso registra “Vestiduras Blancas”? o ¿Casiodoro de Reina puso “guardar los mandamientos”?

2.-¿Qué o cuál mss. contiene en griego dicha frase?

3.- ¿Erasmo de Rotterdam compiló "minúsculos" (manuscritos) falsos, manipulados (seudo-Palimpsestos), adulterados y escasos en número? 

¿Dónde está y cuál es el problema de este asunto.

Los gnósticos anti “Decálogo” apelan a la versión de RV1960 para negar o esconder la doctrina bíblica que enseña que se deben observar/hacer/practicar los Preceptos (Decálogo), no para ganar u obtener la Salvación, sino para guardarla y alcanzarla al final de la carrera cristiana, como enseña todo la “Escritura” → ante el descuido, la autoconfianza y la falta de piedad que siempre ha caracterizado a la mayoría de la cristiandad durante épocas determinadas (Filipense 2 → “trabajad”).

Y es por ello que se ven en la necesidad imperiosa de rechazar, automáticamente, las otras partes del N.T. con idéntica doctrina a la expresada en Apocalipsis 22, como las que se encuentran en Mateo 5:19-26; 7:22-24;Marcos 9; Lucas 17, etc. etc.


El Desprecio a "La Evidencia Interna".
En Apocalipsis 12:7 ya se había presentado la misma enseñanza sobre la necesidad de los Mandamientos.


Sin embargo, no han podido negar Apocalipsis 12:17 ya que esta frase, "guardar los mandamientos", está registrada en TODOS LOS Códices (Bizantino, Textus Receptus, Sinaítico y Vaticano), no traducciones o versiones; tiene la misma frase. La Vulgata es una traducción.



>>> ¿Cuál es el origen de la diferencia textual?
¿RV1865 o RV1960?

En primer lugar, Casiodoro de Reina usó el T.R. (Texto Recibido o Textus Receptus) y esta es la razón por la que en todas las versiones (desde el T.R.) de Reina y Valera aparece “guardar los mandamiento”y......

.....solo en la versión de RV1960, los editores → (no Casiodoro) prefirieron imprimir la frase “vestiduras blancas”, algo ajeno a la “Biblia del Oso”, frase que no puso su autor en dicho Libro; sin embargo a la versión de RV1960 la siguen llamando por dicho nombre, algo desleal y fraudulento...

 

...pues Casiodoro no puso dicha frase.

 

Estas antiguas adulteraciones en los "Códices Alejandrinos" las convalidan y actualizan los cristianos gnósticos al lado de russelistas, mesiánicos, helenistas, conformistas, cristianos libres y todos los que desean des-glorificar al "Hijo de Dios" negándole:

1) la Deidad y/o...

2) su nacimiento Virginal o....

3) la Tri-Unidad o...

4) la Sangre Redentora o....

5) su Señorío y/o.....

6) su naturaleza Humana-Divina, no angelical o....

7) su Santidad Divina no tentable, etc. etc.

Todos tiene mucho interés en los "Textos Alejandrinos Egipcios", o en algún "Papiro", o en algún "Leccionario" pues estos manuscritos manipulados les sirven para poder sustentar alguno de los puntos arriba mencionados; es una puerta abierta para disfrazar la propia herejía con tintes de Verdad Bíblica

¿Cómo se explica?

Pues porque:

1) quizás por razones humanas y sicológicas muy propias de cualquier hombre no regenerado, y en este caso, porque son atraídos por una profesión que ejercen desde la perspectiva puramente humanista y con la cual se sienten satisfechos, han “hallado sus vidas” en esa manera de hacer las cosas, aunque faltando a los “Principios de la Investigación Textual” y sin la dirección del “Espíritu Santo” (o lo apagaron); y.....

2) ....por otra, estas adulteraciones en las versiones (traducciones) del Nuevo Testamento les sirven a muchos para mantener enseñanzas históricas, denominacionales, y de gusto personal que en este caso…..

...no tienen sustentación en el “Libro Sagrado” sino en la estructura de la “Teología Sistemática” previa y que han creado en sus organizaciones, a lo largo del tiempo, como es la “Estructura Dispensacional” (7 dispensaciones?) y la “Predestinación Gnóstica con la Perseverancia de los Santos”, lo cual determina y coacciona la exégesis de cualquier versículo o perícopa bíblica, obligándolo a una interpretación que coincida con doctrinas y las estructuras previas….obviando además, las citas que exhortan a  ocuparse en guardar la salvación, so pena de dejar de alcanzarla....

  • …..no se sustentan en TODA la “Revelación” de Dios (dejan fuera los versículos/capítulos que no les favorecen), y que en el caso de “guardar los mandamientos, el trasfondo de dicha desviación doctrinal tiene como base el antiguo gnosticismo maniqueo de Agustín de Hipona, que dio origen a la “Salvación por Predestinación”.


El gnosticismo histórico (s. I) sostenía que solo eran salvas las personas que, por divina disposición previa, eran iluminadas y destinadas a la salvación por destino Divino, “si o si; eran personas “destinadas” a ser el objeto de la “chispa” divina para salvación. Dicha doctrina fue denunciada y combatida fuertemente por Juan y Pablo, y luego por los “Padre Apostólicos” como Ignacio de Antioquia, Justino Mártir, Ireneo, etc. todos pertenecientes a la teología o escuela de Antioquia (Pablo fue enviado como misionero por dicha iglesia) y de donde procede el Texto Griego Bizantino y Mayoritario.

Las versiones de Casiodoro 1569,  RV 1602, 1862-65 y 1909 conservaron la frase original de la Biblia del Oso:
”guardar los mandamientos”

La “Escritura”, toda, enseña que la “Verdad” (Salmo 119) salva, pero la herejías condenan (1ª Timoteo 4:16); y anular los “Preceptos de Dios” desde los Códices adulterados y sus versiones tiene delito (Deuteronomio 4:2;12:32; [Principios que son de aplicación general → Levíticos 10:1; 16:1-2]; Proverbios 30:5. Apocalipsis 22:18; Enoc 108). -→ No se pueden violentar las Normas de Dios sin sufrir las consecuencias en algún momento.

>>> Traducción desde Códices Manipulados.

¿Existe algún manuscrito adulterado? Si, desde el mismísimo siglo I.

Primero debe aclararse que el Sr. Casiodoro es el traductor al castellano del Nuevo Testamento; no fue la persona que recibió la inspiración del Espíritu Santo para originar algún Libro Sagrado del Nuevo Testamento; no es el autor del “Sagrado Texto Griego”, sino su traductor al castellano. Casiodoro se valió para ello del “Texto Griego” compilado por Erasmo de Rotterdam, considerado en su tiempo (el Renacimiento) uno de los mayores conocedores del Latín y del Griego de Pericles (el que hablaba Pablo) y un verdadero teólogo.

Erasmo no quiso agregar a su trabajo de compilación alguno de los textos generalmente llamados “Alejandrinos” (Vaticano, Sinaítico principalmente), y que hoy son los que utilizan los traductores modernos, Códices y manuscritos mutilados por el visturí (Tertuliano s. II-III), con repetidos borrones y alteraciones, y que no siempre coinciden entre si (Dios no inspira dos textos diferentes: más de 5.000 diferencias); no los usó no porque no se conocieran en su época (El texto griego de la Políglota Complutense, s.XV, que fue impreso antes que el TR. refleja el Texto Alejanderino), sino porque se sabía que no eran genuinos y confiables; de hecho Erasmo y Beza los conocían pero también sabían que eran dignos de toda sospecha. A estos “Códices Adulterados”, junto con los Papiros, los leccionarios y otros se les conoce como “Variantes”.


La frase “Vestiduras Blancas” fue tomada de los alejandrinos (cualquiera de ellos) y le fue endosada a ReinaValera1960: una clara manipulación que no tendría que llamarse Reina Valera sino con el nombre de sus editores. Ahora la usan los cristianos gnósticos para afirmar que “nada de mandamientos”. Es la alteración de una frase (vs. 14) que les ayuda a inculcar TODA una doctrina satánica

La mayoría de la moderna cristiandad no conoce el concepto “Inspiración Verbal y Plenaria del Texto Bíblico”, razón por la cual aceptan errores gravísimos que sus líderes elaboran con el Texto Bíblico, creyendo que tiene libertad para cambiarlo y hacer aquello que les exige su previa inclinación y formación.

>>> Insistiendo en las Versiones Híbridas.

Apocalipsis 22
¡Es Deshonesto y Falso!

Traductores profesionales, no exégetas NI lingüistas guiados por el Espíritu Santo.

La versión RVA, (Edit. Mundo Hispano desde 1982 y siguientes) y otras ediciones insistió en continuar atribuyéndole a Casiodoro la frase “vestiduras blancas”, cuando resulta que dicha frase es solo propiedad de los “Códices Alejandrinos”; esa frase no está en ninguno de los manuscritos de origen byzantino oriental; y no es el término que usó el autor de la versión de la “Biblia del Oso”.

    El anzuelo que muerden los incautos se ofrece en la afirmación que hace la RVA (y otros) a “pie de página": "Algunos mss. tardíos dicen los que guardan sus mandamientos”, con lo cual el lector estudioso y serio (muy pocos) creerá que la Biblia Reina-Valera “no es una buena traducción”, o que es una versión anticuada, y con ello...

¡....ya han sembrado la duda sobre la Palabra de Dios!

>>> Vulgata Latina
Ediciones del Textus Receptus ¿En cúal?

Por cierto, en esta cita se evidencia que la “Vulgata Latina” se aleja del Textus Receptus pues no coinciden ambas lecturas. Casiodoro de Reina puso "guardar los mandamientos"; la Vulgata tiene "vestiduras blancas", y los "Textos Alejandrinos" igualmente tienen "vestiduras blancas". Sí Erasmo de Rotterdam copió los últimos 6 versículos de Apocalipsis 22.......

...¿no debería estar reflejado en el T.R. la frase "vestiduras blancas"?
Y ¿de dónde sale, pues la frase "guardar los mandamientos"?
¿Y esto que quiere decir?

>>>Ediciones

¿Está esta frase, en las dos primeras ediciones del “Texto Receptus” de Erasmo”? ¿En cuál está? Y sí la frase “Vestiduras Blancas” no estaba allí ¿fue "corregido" el T.R. posteriormente por los editores que continuaron el trabajo de Erasmo de Rotterdam, otro editor cuando se dispuso de un mayor número de “Manuscritos Byzantinos”? ya que este era el “Texto Mayoritario”. De ser así, entonces…

...no procede la falsa acusación de “un trabajo chapucero” por parte de Erasmo.

...pero ¿Dónde y cuando aparece la frase "guardar los mandamientos"?

Entonces ¿se debe o no "guardar los mandamientos morales de Dios"?

(Este estudio esta incompleto. Continuará explicando la GRANDEZA DEL TEXTUS RECEPTUS)

_________________________________________