Mostrando entradas con la etiqueta Redentor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Redentor. Mostrar todas las entradas

Un Cristo sin Sangre Si se cambia, borra o modifica un solo versículo, se está eliminando la "Evidencia Interna", y alguna doctrina no se podrá formular con suficiente fundamento doctrinal.

¿Un Cristo sin Sangre?  

Reina Valera 1960  

Desaparecen las "evidencias Internas"

Ireneo y la Sangre de Jesús en Colosenses 1:14.

Satanás siempre tratará de negar el sacrificio de Jesús para redimir a la humanidad. Dentro de la Iglesia también han existido los que desean negar el poder redentor de la Sangre de Cristo.
El Texto Crítico de la Biblia (SBU), difiere del Textus Receptus (TR) omitiendo el vocablo “sangre” (en griego αἷμα). Esto es de vital importancia ya que se trata de un aspecto doctrinal de la salvación, el cual explica 'qué' es lo que nos salva. Veamos.

       Biblia Reina Valera 1960.

          Colosenses 1:14.
(1:14) “...en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados”.
La Biblia del Oso NO omite dicha frase. ¿Por qué? Es evidente que Casiodoro de Reina uso el Texto Recibido (TR) aunque así no lo llamasen en el siglo II, como bien se sabe, porque este es el único mss. que contiene dicho versículo (14) completo, con la frase “por su sangre” que refleja la doctrina de la salvación.
       La Reina Valera 1865, y 1862 registran...
    14 “...En quien tenemos redención por su sangre, remisión de pecados...”
    El Textus Receptus Stephanus 1550 (s. XVI) registra el versículo tal y como lo leía Ireneo de Lyon en el siglo IV y Casiodoro en época, siglo XVI.
           Colosenses 1:14.
    “ἐν ᾧ ἔχοµεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵµατος αὐτοῦ τὴν ἄφεσιν τῶν ἁµαρτιῶν.”

    En griego 'αἵµατος' de → “αἷμα” (sangre) →...“con la sangre”...Sin embargo, las versiones basadas en el 'Texto Crítico' no contienen la frase “διὰ τοῦ αἵµατος”. Aquí la traducción de biblias basadas en el Texto Crítico.
           NVI, LBLA, BTX, DHH etc. traducen así...
    “…en quien tenemos redención, el perdón de pecados”.

           Biblia Reina Valera (SBT).
    “...en quien tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados”.

    Ireneo de Lyon , 'Padre de la Iglesia' del siglo II-III (130-202 d.C.) de nuestra era cristiana, cita textualmente este versículo en su comentario...
    “Porque la sangre no puede provenir sino de las venas y de la carne, y de todo lo que forma la substancia del hombre, por la cual, habiéndola asumido verdaderamente el Verbo de Dios, nos redimió con su sangre. Como dice el Apóstol: “En él tenemos la redención por su sangre y la remisión de los pecados” (Col 1,14). Fin de la cita.
    Es el mismo texto tal cual aparece en la versión de Casiodoro de Reina, basada en el Textus Receptus (nombre actual de los mss.). Lo que registra Ireneo de Lyon en su propio documento coincide con lo que registró Casiodoro en el siglo XVI, razón por la cual ambos tiene la mismísima doctrina sobre la sangre de Jesús.

    Por cierto, que sí la epístola a los Colosenses no hubiera sido escrita en el siglo I de la era cristiana, por el apóstol Pablo, Ireneo no la hubiera podido citar en sus cartas en el siglo II. Sin embargo, no faltan mesiánicos que enseñen que todos los documentos y el texto mismo del N.T. fueron escritos después del concilio de Nicea, por orden de Constantino.
    ¡¡Cuanta ignorancia!! 


    ____________________________
    Entonces, ¿qué texto debe seguirse hoy día? ¿Quedó anticuado el Textus Receptus? ¿O será que Ireneo, 'Padre de la Iglesia', era 'cura' y manipuló el texto para engañar a los cristianos y a los judíos? Quienes se dedican a la investigación y se documentan en forma imparcial bebiendo de todos los mss. que existen; y de la historia; en las Universidades, cátedras y seminarios serios saben que Ireneo de Lyon no manipulaba los textos, ni lo hizo Constantino, tampoco Casiodoro, ni los 'curas' como a los mesiánicos les gusta hacernos creer.
    clic para seguir leyendo.

    La Fortaleza y Valor de Jesús no tienen comparación Jesús siempre vence en cualquier batalla, sea física o espiritual, terrenal o celestial, con 'la espada de su boca' o dejándose crucificar; misericordioso con los obedientes y humildes; o valiente, gallardo y altivo con los rebeldes que pronto condenará. Y hasta los satanes, diablos y demonios, ante su Nombre, por 2000 años huyendo siempre están.

    La Grandeza y Fortaleza de Jesús, el hijo de Dios.
    Como Jesús no existirá otro hombre igual, capaz de enfrentar las mas duras batallas,
    en cualquier campo donde las tenga que librar.
    Jesús, el guerrero, el “Comandante de los Ejércitos Celestiales”, espada en mano, siempre al frente va. Sus salidas son desde la Eternidad y hasta la Eternidad.
    En todo, es el primero, en defensa de los suyos, 
    no importa si la lucha es 
    en las regiones celestes o en el campo terrenal, 
    si es en el desierto y la soledad, 
    sí en el Templo o en la casa de Potifar; 
    el siempre los ha vencido, y sí hace falta otra vez los vencerá, 
    con la espada de su boca, o proclamando La Verdad; derramando su sangre, 
    o mostrando su lealtad.
    Jesús, imbatible en el terreno físico, mental y espiritual; recio, determinado, inquebrantable, inflexible; imbatible, indomable; 
    sin que nadie lo haya podido doblegar jamás. 
    Y en el cuerpo no tiene igual: aquel castigo y flagelación nadie lo hubiera podido resistir ni aguantar 
    sin antes claudicar.
    Frente a sus enemigos se mostró fuerte, fiero y veraz.
    Así fue Jesús, que soportó hasta el infinito la carga de toda la humanidad. Eso no lo hace nadie más. 
    En una palabra, él es el Hijo del Hombre, el Hombre Jesús, el Hombre de Verdad, algo que nadie podrá igualar jamás. El es el Hijo de María, la Virgen, el Hijo de Dios, el Mesías. 
    Y por todo ello y mucho más, El es el único digno de abrir los sellos de Juicio y condenación, para ponerle fin a tanta maldad. 
    Por su Victoria la rebelión y el pecado no se eternizarán. El Diablo ya ha hecho su mejor esfuerzo por negar y usurpar a aquel que fue su Creador. Derrotado está. 
    A la voz de su Nombre, ¡Jesús!, 2000 años los demonios llevan huyendo ya.
    “Y lo dilatado de su Imperio no tendrá fin jamás”. Alabado sea el Rey y Señor de la Eternidad. 
    No hay para nadie más.
    Olvídenlos ya.
    Anónimo

    Yahweh Salvador Salmo 49

    Mesiánicos usan la 'lógica', no la Teológica. No usan la Brit Jadasha ni la Torah como base objetiva inspirada para formular la doctrina, sino que la elaboran sobre silogismos, alegorías, versículos modificados y prejuicios ebionitas.
    Doctrina de la Redención
    Salmos (mesiánicos).

    Redentores Híbridos

    nº19

    Qunram, evidencia que re-confirma la Verdad, antes de Constantino y los 'curas'.
    "Dios preparó un cuerpo a su Hijo"
    INTRODUCCIÓN.-
    Lo gratamente sorprendente es que: 1) el mismo texto del Salmo 40:6, de Qumrram, lo registró Pablo en el NT en Hebreos 10:5 al 9, y que 2) el texto adulterado por los masoretas y corregido por Qunram comienza a registrarse en algunas versiones que siguen la Septuaginta o los Rollos del Qunram, a saber, "que Dios preparó un cuerpo a su Hijo".

    ...la evidencia definitiva está en el hecho de que esto ha sido verificado en los Rollos del mar Muerto, además de que la Septuaginta, desde los siglos anteriores al nacimiento de Jesús, tenía ya la traducción correcta, “un cuerpo me preparaste”. Esta es una las razones por la cual...
    _____________
    DESARROLLO.-
    Las blasfemias y herejías más importantes hoy día están formadas por teorías que desfiguran y oscurecen la figura del Hijo de Dios como Redentor de la Humanidad, teorías que cambian completamente su persona. Entre muchas de ellas encontramos las más importantes y populares que enseñan, falsamente, que el Mesías Redentor es:
    • 1) un híbrido con tres esencias o naturalezas, las cuales son: a) la primera esencia es la de un ser espiritual angelical (arc-, jefe, Miguel) mezclado con b) esencia de la Deidad (pues dicen que es Dios), y que luego adquiere otra esencia, temporalmente, c) la naturaleza humana para convertirse en el hombre Jesús;
    • 2) otros desvirtúan al Hijo de Dios enseñando que es un hombre divinizado, una especie de dios hindú o greco-romano que no tiene Deidad, propio de muchos mesiánicos, en general;
    • 3) y otros destrozan la figura del Salvador Jesús argumentando que es el arcángel Miguel, que se hizo hombre en Jesús, y que tenía la condición de un dios menor, pero que recobró su condición de arcángel después de la resurrección, perdiendo así su humanidad anterior, lo cual no le permite realizar la función de Mediador (no es un humano), creencias falsas y heréticas, que no se corresponden con la enseñanza bíblica ni histórica.
    Esto es una abierta y burda idolatría de la que presumen huir. 

    Veamos ahora la forma de adulterar y torcer la Sagrada Escritura, de tal forma, que deje de afirmar la Deidad del hijo de Dios.
    >> Salmo 40
    La versión Reina Valera traduce así el Salmo 40:6
    40:6 Sacrificio y ofrenda no te agrada;
    has abierto mis oídos;
    holocausto y expiación no has demandado.
    ¿Es correcta la traducción "has abierto mis oídos? ¿En  algún lugar existe una traducción diferente? ¿Por qué?
    ¿Qué es lo que tiene que ver “oídos abiertos” con un ser, como el Hijo de Dios, asumiendo un cuerpo humano, preparado especialmente para la difícil obra de la redención de la humanidad; un cuerpo humano perfecto concebido en María la Virgen, capaz de soportar la oposición y el embate físico, moral, mental y espiritual de millones de tenebrosos y crueles seres deformes de las Tinieblas?, algo que nadie jamás ha experimentado ni sufrido, ni nadie lo hará. Pues no 
    tiene nada en relación una cosa con otra como se verá.

    Exégesis del Salmo 40:5 y Hebreos 10:5.
    El Salmo 40 es una referencia a la Encarnación del Hijo de Dios, y que el escritor a los hebreos aplica a la persona de Jesús, el Mesías, en el capítulo 10 del mencionado libro, como el cumplimiento de la profecía hecha en el Salmo 40. El texto de la LXX difiere del texto hebreo masoreta ya que la Septuaginta registra este versículo tal y como está registrado en el Nuevo Testamento por el apóstol Pablo reconociendo, como se verá, la Deidad del Hijo de Dios...
    • ...Allí no estaban los 'curas', tan señalados por los anti-Mesías y los anti-Trinitarios. Y es que la Septuaginta registra söma (cuerpo) en lugar de ötia (oídos). ¿QUIÉN HIZO EL CAMBIO, Y POR QUÉ? La traducción de la LXX conserva el sentido original del Salmo 40 que revela la encarnación del Hijo de Dios para realizar la obra de la Redención...
    ...El versículo no solo se refiere a la actitud de “oír para obedecer” (Isaías 48:8). Antes bien, el Antiguo Testamento revela y enseña que Dios asumiría naturaleza humana[87], Emmanuel, y cargaría con el pecado y la transgresión del Hombre, al precio de su propia sangre en rescate por muchos (Isaías 53, capítulo que los judíos no leen, y cuando lo hacen, lo desprecian). Los traductores de la versión de los LXX tenían una referencia clara acerca de los padecimientos vicarios de Cristo, tal y como son enseñados en Isaías 53, y el Salmo 22. Isaías no comprendía completamente todo lo que estaba inmiscuido en ello, a pesar de estarlo 'viendo' con sus ojos. Era de absoluta necesidad un cuerpo para la redención, pues un hombre pecó, y un hombre habrá de efectuar la redención... 
    ...Esta doctrina básica para la salvación era del conocimiento de la iglesia primitiva, tal y como lo refleja, incluso, un manuscrito tan antiguo como el Códice Alejandrino, (de menor autoridad) cuando en Hechos 20:28 dice... “...la iglesia de Dios, que el rescató con su propia sangre...”
    Sí deseas más información sobre la importancia de la sangre de Jesús, clic aquí.

    La Sangre de Jesús.

    ¿Eran tan torpes en la Iglesia Apostólica y Primitiva como para registrar en los mss. originales del Nuevo Testamento (Hebreos 10) esta frase sobre una doctrina, que como suponen algunos, no sabían ni conocían en la Iglesia Primitiva sobre los efectos salvíficos de "la sangre del Mesías"? No, no eran torpes. Los copistas la registraron porque sabían lo que creían, la doctrina sobre "la sangre del Mesías" heredada de los mismos apóstoles y sus discípulos, y éstos la heredaron de los judíos del Antiguo Testamento. Muchos aspectos sobre la persona de Jesús y su obra ya habían sido doctrinalmente establecidos. Tampoco hubo que esperar a los tiempos de la 'Reforma' para saber 'quién' era Jesús, sí un hombre o Dios, ni para saber 'cómo' se es salvo.
    Es necesario aclararlo porque eso es lo que, por intereses mezquinos o ignorancia, muchos han hecho creer a sus congregaciones. Hoy tenemos a una cristiandad confundida por este tipo de conducta o hecho, negando la Deidad de Aquel que un día fue su "Señor".
    clic para leer más >>

    Tampoco hubo que esperar al Concilio de Nicea o a Constantino para que fuera formulada la doctrina bíblica sobre la persona del Hijo de Dios, Jesús, ya que la misma estaba ya plasmada en los salmos, como estamos viendo. El Nuevo Testamento así como el Antiguo afirman que las profecías sobre la Encarnación y los sufrimientos del Mesías registrados en los salmos encontraron su cumplimiento en Jesús, el Hijo de Dios, que se ofreció a si mismo en sacrificio expiatorio....
    1)…para pagar por la sentencia de muerte eterna que recaía sobre el hombre (no sobre los arcángeles) a causa de su rebelión, y... 
    2)…y vindicar con su obediencia la Ley quebrantada por el hombre.
    ______________________ 
    Qunram, evidencia que re-confirma la Verdad, antes de Constantino y los 'curas'.
    "Que Dios preparó un cuerpo a su Hijo"

    Lo gratamente sorprendente es que: 1) el mismo texto del Salmo 40:6, de Qumrram, lo registró Pablo en el NT en Hebreos 10:5 al 9, y que 2) el texto adulterado por los masoretas y corregido por Qunram comienza a registrarse  en algunas versiones que siguen la Septuaginta o los Rollos del Qunram, a saber, "que Dios preparó un cuerpo a su Hijo".

    Versión Reina-Valera. Hebreos 10:5-10.  
    En estos versículos Pablo cita el Salmo 40:5-9, ¿y con que palabras lo hace? Pues con las mismas que están registradas en los Rollos de Qumran.
    Hebreos 10:5-6 (OJO Estamos en el libro de Hebreos).
    "v.5 Por lo cual, entrando en el mundo dice: Sacrificio y ofrenda no quisiste; Mas me preparaste cuerpo. v.6 Holocaustos y expiaciones por el pecado no te agradaron."

    Hebreos 10:7-8
    "v.7 Entonces dije: He aquí que vengo, oh Dios, para hacer tu voluntad, Como en el rollo del libro está escrito de mí. v. 8 Diciendo primero: Sacrificio y ofrenda y holocaustos y expiaciones por el pecado no quisiste, ni te agradaron...."
    En el N.T. NO SE DICE NADA DE "ABRIR OÍDOS"
    ________________

    Texto Masoreta escondiendo el Sufrimiento Vicario de Jesucristo.
    Versiones que se apoyan en el texto masoreta para traducir el Salmo 40:7
    Edición Stone ha cambiado la frase..
    a) “...un cuerpo, Tú has preparado para mí..."  …...por esta otra,
    b) “...has abierto mis oídos...”
    No es lo mismo, ni da igual cuando se observa que no se trata de versículos que hallan sido afectados o modificados en forma aislada, o de forma aleatoria sino que además....

    ....todos los versículos objeto de cambio por parte de los que niegan la Deidad del Hijo de Dios y la Tri-Unidad, cuando se organizan o se disponen juntos, dejan en evidencia la intencionalidad de los textos elegidos y afectados, alterados o cambiados; que las modificaciones van dirigidas a negar que Jesús es “Dios con nosotros, dirigidos a negar el nacimiento virginal, y la clase de sacrificio expiatorio y vicario del Hijo de Dios, negar su Deidad, etc. ¿Por qué?

      Otras versiones que NO siguen a la Septuaginta (LXX) ni a los Rollos del Mar Muerto en la traducción del Salmo 40.
      Biblia Textual.
      “...Sacrificio y ofrenda no te agradan; Has abierto mis oídos;
        Holocausto y expiación no has demandado...”
      Reina Valera.
      “…sacrificio y ofrenda no te agrada; Has abierto mis oídos; holocausto y expiación no has demandado.”
      ¿Qué es esto de “has abierto mis oídos"? Casiodoro no disponía de un texto hebreo del Antiguo Textamento que conservara toda la pureza necesaria para traducir la Verdad revelada sino copias de copias, sin los cambios y alteraciones efectuadas por los masoretas, ya que una vez hecha una nueva copia, la anterior se destruía. No dejaban rastro alguno. Es la razón por la que TODAS las actuales versiones registran "has abierto mis oídos".
      _______________________

      ¿Has abierto mis oídos?[85]
      La Septuaginta y los Rollos del Mar Muerto son un grave problema para los mesiánicos anti Deidad de Jesús, porque supone la concepción virginal de María. 
      1) La primera frase (a) “cuerpo me preparaste”, es una frase mesiánica, es decir, habla directamente de Cristo. El escritor a los hebreos se la aplicó al hijo de María, es decir, a Jesucristo encarnado, en Hebreos 10:5. ¿Se entiende el “por qué” los judíos ortodoxos talmudistas, y muchos mesiánicos modernos de origen cristiano no aceptan la Virginidad de María?...
      ...Porque sería reconocer la Deidad de Jesús, y la existencia de tres personas en la Deidad, es decir, la Trinidad.  
      Más información sobre la doctrina de "La Concepción Virginal de Maria"
      clic aquí 
       Rashí comenta Isaías 7:14
      Y por ello siempre dirán....
       ".....los 'curas' cambiaron el texto...."
      Preguntamos: 
      ¿Habían 'curas' en los siglos deI I al III antes de Cristo? 
      Los 'curas' no escribieron la Septuaginta, pues ellos no existían en los siglos I al II ANTES de Cristo.....
      ....tampoco vivieron en la Cuevas del Qumrram, (s. del I al V antes de Cristo); los 'curas' tampoco eran los rabinos del Qumrram, ni escribieron los documentos, cientos de ellos, que fueron conservados por copistas judíos en el período del Antiguo Testamento.
      OJO. Ellos tampoco incluyeron alli los libros deuterocanónicos.
      Insistimos y repetimos que esta es la razón por la que, incluso no pocos mesiánicos, dudan de la inspiración de los escritos del apóstol Pablo[86], cuando no, del Nuevo Testamento completo como “La Palabra” inspirada. Además de todo lo que hasta aquí se ha expuesto.. 
      ...la evidencia definitiva está en el hecho de que esto ha sido verificado en los Rollos del mar Muerto, además de que la Septuaginta, desde los siglos anteriores al nacimiento de Jesús, tenía ya la traducción correcta, “un cuerpo me preparaste”. Esta es una las razones por la cual... 
      ...la versión de la Septuaginta (LXX) ha recobrado su gran valor histórico y legitimidad, porque registró la Verdad revelada, que los israelitas del AT entendieron bien.  
      En "Aquel día", los que se han dedicado a destrozar toda la Biblia (Tanaj), negando el sacrificio vicario del Mesías serán culpados de la Sangre de Jesús, el Cristo.
      2.- La segunda frase (b) es la frase introducida por los masoretas, con el propósito de esconder la obra redentora del Hijo de Dios. ¿Por qué? Porque este versículo habla de un hombre, para el cual Yahweh ha preparado un cuerpo especial, un cuerpo en el que se encarnó su Hijo, y así hacer realidad la profecía “...Dios con nosotros”, registrada en Isaías 7:14.
      OJO Esta costumbre, de quitar, borrar, esconder o modificar porciones o versículos del Libro Sagrado nunca la perdieron los que niegan al Hijo de Dios, pues han hecho lo mismo con el llamado “Mateo Shem Tob”.
      Más información sobre el tema
      clic aquí

      Salmo 22 corrobora el Salmo 40.

      Relacionado con el Salmo 40:7, se encuentra también El Salmo 22 que habla de la humanidad de Jesús, la cual fue necesaria para la redención del hombre.
      “...horadaron mis manos y mis pies..."
      Peshitta. Salmo 22:16.
      "16 Porque perros me han rodeado, y la reunión de los malvados me rodea. Horadaron mis manos y mis pies."